Danby MJ50 User Manual Page 79

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 580
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 78
claridad. En el griego se trata de un sujeto tácito.
Simón.
Forma griega del nombre Heb. shim'on, Simeón. En los días de Jesús muchos
judíos llevaban nombres griegos o adoptaban formas griegas para sus nombres
hebreos. Esto ocurría especialmente en el caso de los judíos que vivían fuera
de Palestina. Pero aun en Palestina era conveniente tener un nombre griego en
vista de que el griego era el idioma comercial e intelectual del mundo de esa
época (ver pp. 27, 30-3 l).
Pedro.
Gr. Pétros, "canto rodado" o "piedra" (ver com. cap. 16:18), traducción del
arameo kefa', palabra que se translitera como Cefas, y que también significa
"piedra" (Juan 1:42). Ver un esbozo biográfico de Pedro, en com. Mar. 3:16.
Andrés.
Ver com. Mar. 3: 18.
Red.
Gr. amfíbl'stron, "atarraya", y no díktoun, palabra más genérica que se emplea
para cualquier red de pescar o cazar, tampoco sag'n', "brancada, red barrera"
(ver com. cap. 13:47).
19.
Venid en pos de mí.
En el sentido de convertirse en discípulos que dedicaran todo su tiempo al
discipulado. De allí en adelante, Pedro y Andrés debían tener como única
ocupación el ser alumnos de la escuela de Jesús (ver com. Luc. 5: 11).
Pescadores de hombres.
Ver com. Luc. 5: 10.
21.
Jacobo.
Gr. IákÇbos, equivalente al nombre Jacob (ver com. Gén 25: 26; Mar. 3: 17).
Cuando aparecen juntos Jacobo y su hermano Juan como es el caso aquí, Jacobo
aparece primero con una sola excepción (Luc. 9: 28). Jacobo era el mayor de los
dos (DTG 259).
Zebedeo.
Gr. Zebedáios, equivalente del Heb. zabday, que probablemente significa
"Jehová ha dado". Quizá Salomé era su esposa (Mat. 27: 56; cf. Mar. 15: 40;
Page view 78
1 2 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 579 580

Comments to this Manuals

No comments