Model • Modèle For service, contact your nearest servicedepot or call:1-800-26-y(1-800-263-2629)to recommend a depot in your area.Pour obtenir de l’as
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL15INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENTPRÉCAUTIONSPour mini
14BIENVENUEEN CAS DE BESOIND’ASSISTANCEBienvenue dans la familleDanby. Nous sommesfiers de nos produits dequalité et croyons au bienfondé de fournir u
Informations de sécurité importantesPrécautions 15Instructions de mise à la terre 16Instructions de fonctionnementCaractéristiques de votre Centre de
14BIENVENUEEN CAS DE BESOIND’ASSISTANCEBienvenue dans la familleDanby. Nous sommesfiers de nos produits dequalité et croyons au bienfondé de fournir u
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL15INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENTPRÉCAUTIONSPour mini
16Cet appareil doit être mis à laterre. Dans l’éventualité d’uncourt-circuit, la mise à la terreprocure un chemin direct decontournement du courantpo
17Instructions de fonctionnementCaractéristiques de votreCentre de BreuvagesOperating InstructionsIn order to achieve the maxi-mum storage capacity of
CFCF1243518Instructions de fonctionnementRéglage dutempératureLe réglage par défaut du ther-mostat du centre de breuvagesest 45°F (7°C) est affichée e
Instructions de fonctionnement19Afin de réaliser la capacitéd’entreposage maximum de11 bouteilles de vin, il seranécessaire de placer lestablettes plu
20Instructions d’installation - Application IntégréPréparation de l’enceintePOUR VOTRE SÛRETÉ:En faire les installationsdécrites dans cette section,
Important Safety InformationSafety Precautions 3Grounding Instructions 4Operating InstructionsFeatures of Your Beverage Center 5The Controls of Your B
21Conseils utilesAprès nettoyage, laissez laporte de la machine ouvertedurant quelques minutes pouraérer et assécher l’intérieur del’armoire.NOTE : Av
Avant de placer un appel de serviceSi aucune des suggestions ci-dessus ne corrigent le problème, communiquez avecnotre service d’assistance au 1-800-2
Model • Modèle For service, contact your nearest servicedepot or call:1-800-26-y(1-800-263-2629)to recommend a depot in your area.Pour obtenir de l’as
Avant de placer un appel de serviceSi aucune des suggestions ci-dessus ne corrigent le problème, communiquez avecnotre service d’assistance au 1-800-2
21Conseils utilesAprès nettoyage, laissez laporte de la machine ouvertedurant quelques minutes pouraérer et assécher l’intérieur del’armoire.NOTE : Av
20Instructions d’installation - Application IntégréPréparation de l’enceintePOUR VOTRE SÛRETÉ:En faire les installationsdécrites dans cette section,
Instructions de fonctionnement19Afin de réaliser la capacitéd’entreposage maximum de11 bouteilles de vin, il seranécessaire de placer lestablettes plu
CFCF1243518Instructions de fonctionnementRéglage dutempératureLe réglage par défaut du ther-mostat du centre de breuvagesest 45°F (7°C) est affichée e
17Instructions de fonctionnementCaractéristiques de votreCentre de BreuvagesOperating InstructionsIn order to achieve the maxi-mum storage capacity of
16Cet appareil doit être mis à laterre. Dans l’éventualité d’uncourt-circuit, la mise à la terreprocure un chemin direct decontournement du courantpo
Comments to this Manuals