Model • Modèle • Modelo V3.05.13.DM• OWNER’S USE AND CARE GUIDE• GUIDE D’UTILISATION ET SOIN DE PROPRIÈTAIRE• MANUAL DE INSTRUCTIONS PARE EL USO Y E
WASHING PROCEDUREE) Spin1. Putting in the clothesPut the wet clothes into the spin-tubDistribute the clothes in the tub being sure thatthey are well b
LAUNDRY METHOD WITH INTERMEDIATE SPINYou can improve the rinsing effect and saverinsing water by using an intermediate spinbetween wash and rinse proc
BEFORE REQUESTING SERVICEWhen you suspect your washing machine requires maintenance before calling for service, pleasecheck the following points to sa
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTYThis quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that
TABLE DES MATIÈRES-Importantes consignes de sécurité ...Identification des piè
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉSauvegardez ces instructions:1. Veuillez lire ce manuel d'instructionattentivement avant l'utilisation init
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ20.LE COUVERCLE DOITÊTRE FERMÉ quandla laveuse doit essorer. NE CONTOURNEZPAS la commande de sécurité en permettantà
IDENTIFICATIONS DES PIÈCES1. arrivée d’eau2. minuterie de lavage3. commande de lavage4. grille de drain5. commande de drain6. couvercle de l’essoreuse
PRÉCAUTIONSChaleurPlusieurs pièces de la laveuse-essoreuse sontfabriquées de plastique; il ne faut jamais déposerd’objets chauds ou brûlants au-dessus
INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONEmplacementChoisissez un endroit plat. Si la laveuse n’estpas à niveau, elle peut vibrer pendantl’essorage.Éloignez l’appar
TABLE OF CONTENTSSafety instructions ...Parts identi
BLANCHISSAGEA) Guide de blanchissageBrasséede lavageGenrede TissuDuréede lavageActionde lavageNiveaud’eauDétergentnécessaireJusqu’à1,4 kglaine, soie,
BLANCHISSAGEC) Lavage1. Niveau d’eauRéglez le niveau d’eau selon la pesanteur dela brasée.2. Commande de drainageRéglez la commande à la position “Was
BLANCHISSAGEE) Essorage1. Chargement des vêtements trempésDéposez vêtements trempés dans la cuve del’essoreuse.Assurez que le vêtements sont distribué
BLANCHISSAGE AVEC ESSORAGE INTERMÉDIAIREL’efficacité du rinçage peut être amélioré et l’eaude rinçage peut être économisé en utilisant unessorage inte
EN CAS DE PROBLÈMESi vous croyez que l’appareil est en panne, prière de vérifier les solutions suivantes avant d’appelerun technicien de service. Il s
GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILECet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication,
ÍNDICEInstrucciones de seguridad ...Identificación de piezas ...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDADGuarde estas instrucciones1. Lea cuidadosamente este manual de instruc-ciones antes de la operación.2. Consulte las Instrucc
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD21. Siga en todo momento las instrucciones parael cuidado de telas suministradas por el fabri-cante de las prendas.22. Nunca
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS1. Entrada de agua2. Temporizador de lavado3. Selector de acción de lavado4. Filtro de drenaje5. Selector de drenaje6. Tapa de
SAFETY INSTRUCTIONSSave these instructions1. Please read this instruction manual carefullybefore operating.2. Refer to the Grounding Instructions in t
PRECAUCIONES DE USOCalorMuchas piezas de esta lavadora están hechasde plástico; nunca coloque objetos calientessobre la lavadora o cerca de ella.Uso d
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNLugar de instalaciónElija un lugar sobre un piso sólido y horizontal.Si la máquina se instala sobre un piso inestable,se p
PROCEDIMIENTO DE LAVADOA) Guía de lavadoCarga de lavadoTipode telaTiempodelavadoAcción de lavadoNivelde aguaCantidad dedetergenteHasta 1,4 kgLana, sed
PROCEDIMIENTO DE LAVADOC) Lavado1. Nivel de aguaEstablezca el nivel de agua adecuadamente,según el tamaño de la carga que lavará.2. Interruptor de sel
PROCEDIMIENTO DE LAVADOE) Centrifugado1. Cómo introducir las prendasColoque las prendas mojadas en la tina de centrifu-gado.Distribuya las prendas en
MÉTODO DE LAVADO CON CENTRIFUGADO INTERMEDIOPuede mejorar el efecto del enjuague y ahorrar aguade enjuague utilizando un centrifugado intermedioentre
ANTES DE SOLICITAR MANTENIMIENTOSi sospecha que su lavadora necesita mantenimiento, antes de llamar para recibir atención verifiquelos siguientes punt
GARANTÍA LIMITADA PARAELECTRODOMÉSTICOEste producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluidas partes y mano de obra, siemp
Danby Products Limited, Guelph Ontario Canada N1H 6Z9Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669Model • Modèle • Modelo MODE L • MODÈLE • MODE
SAFETY INSTRUCTIONS21. Always follow the fabric care instructionssupplied by the garment manufacturer.22. Never operate the washer with any guardsand/
PARTS IDENTIFICATION1. Water Inlet2. Wash timer3. Wash action selector4. Drain strainer5. Drain selector6. Spin-tub lid7. Spin timer8. Spin-tub inner
CAUTIONS REGARDING USEHeatMany parts of this washing machine are made ofplastic; never place hot or burning objects on ornear the washing machine.Usin
INSTALLATION INSTRUCTIONPlace of installationChoose a place on a horizontal solid floor. If themachine is installed on an unstable floor, heavyvibrati
WASHING PROCEDUREA) Laundry GuideWash LoadTypeof fabricWashTimeWash ActionWaterLevelAmount ofDetergentUp to 1.4 kgWool, Silk, PolyesterRayon, Thin Clo
WASHING PROCEDURE.C) Wash1. Water LevelSet the water level properly according to thesize of the load to be washed.2. Drain Valve selection switchSet t
Comments to this Manuals