Danby DWC612BLP Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Unknown Danby DWC612BLP. Danby DWC612BLP Owner`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 17
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
OWNER’S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL PROPIETARIO
Model • Modèle • Modelo
DWC612BLP
CAUTION:
Read and follow all safety rules and
operating instructions before first
use of this product.
PRÉCAUTION:
Veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et les
instructions d'utilisation avant
l'utilisation initiale de ce produit.
PRECAUCIÓN:
Lea y observe todas las reglas de
seguridad y las instrucciones de
operación antes de usar este
producto por primera vez.
WINE COOLER
Owners Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Safety Instructions
Installation
Operation
Care and Maintenance
REFROIDISSEUR DE VIN
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Consignes de sécurité
Installation
Fonctionnement
Soins et entretien
REFRIGERADOR PARA VINOS
Manual del propietario . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Instrucciones de seguridad
Instalación
Operación
Cuidado y Mantenimiento
Danby Products Limited, PO Box 1778, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., PO Box 669, Findlay, Ohio, USA 45839-0669
DWC612BL.01.13.03
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 16 17

Summary of Contents

Page 1 - DWC612BLP

OWNER’S MANUALMANUEL D'UTILISATIONMANUAL DEL PROPIETARIOModel • Modèle • ModeloDWC612BLPCAUTION:Read and follow all safety rules andoperating ins

Page 2 - LIMITED PRODUCT WARRANTY

9Supports à vins:L’appareil contient les supports suivants :* 8 supports en bois (plats) 6 bouteilles de 750 ml par tablette* 1 support en bois

Page 3 - ATTENTION

1. COMMANDE ÉLECTRONIQUE DE LA TEMPÉRATURE :(Commande installée sur l’extérieur, à l’avant) Contrôle detempérature à l’intérieur du cabinet à vins.

Page 4 - CARE & MAINTENANCE

GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTOSe garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siem

Page 5

Saque los embalajes exteriores e interiores, limpie bien el exteriorcon un paño suave seco, y el interior con un paño húmedo y tibio.Evite colocar la

Page 6

13CONFIGURACIÓN DE LA TEMPERATURA DE OPERACIÓN:Para configurar/ cambiar la temperatura de operación;1. Oprima y suelte una de las teclas +/- (de t

Page 7 - GARANTIE LIMITÉE

14Estantes para vinos:Esta unidad está equipada con los siguientes estantes para vinos:* 8 estantes de madera (chatos) 6 botellas de 750ml por estante

Page 8

1. CONTROLES ELECTRÓNICOS DE TEMPERATURA: (Controles montados sobre la cara frontal externa) Paracontrolar la temperatura interior del refrigerador

Page 9 - SOINS ET ENTRETIEN

WINE COOLERThe model number of your wine cooler is found on the serialplate located on the back, top left-hand corner of the refrigerator.All repair p

Page 10

LIMITED PRODUCT WARRANTYThis quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit i

Page 11

Remove the exterior and interior packings, wipe the outside thoroughly with asoft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing

Page 12

DEFAULT SETTINGS: When the unit is first connected to a 120V/60Hz powersupply, (and/or in the event of a power failure) temperature settingsautomatica

Page 13 - ATENCIÓN

4Wine Racks:This unit is equipped with the following wine racks;• 8 Wooden Racks (Flat) 6pcs 750ml bottles per shelf. •

Page 14 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

1. ELECTRONIC TEMPERATURE CONTROLS: (Externalfront mounted controls) For controlling the temperatureinside the wine cooler. Turns the motor on/off a

Page 15

GARANTIE LIMITÉECet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions n

Page 16

Enlever les emballages extérieures et intérieures. Essuyercomplètement l’extérieur avec un linge doux sec et l’intérieur avec unlinge humide tiède.

Page 17

cabinet est branché ou au moment où l’alimentation est rétablie.Le réglage par défaut de la DEL pour les températures d’utilisationest établi à 50 ºF

Comments to this Manuals

No comments