Danby MJ50 User Manual Page 21

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 580
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 20
(DTG 209, 759). No sólo eso, sino que cada acto de su vida fue ejecutado en
cumplimiento de un plan que existía desde la eternidad. Antes de que Cristo
viniera a la tierra, ese plata, con todos sus detalles, estaba delante de él, y
cada acontecimiento tenía su hora señalada (DTG 120-121, 414-415; ver com.
Deut. 18: 15; Luc. 2: 49).
Para que se cumpliese.-
Esta expresión es característica de Mateo (cap. 2: 15, 17, 23; 4: 14; 8: 17;
12: 17; 13: 35; 21: 4; 26: 54, 56; 27: 9, 35). La construcción griega que se
emplea aquí podría indicar propósito o simplemente resultado. Por lo tanto,
podría traducirse "a fin de que se cumpliese" o "por esto se cumplió". Mateo
emplea esta construcción en ambas maneras; y en cada caso el contexto debe
determinar la traducción. Las predicciones acerca de Cristo habían sido hechas
en forma sobrenatural; su cumplimiento ocurrió mayormente en forma natural,
hasta donde pudieran ver los hombres, pero siempre por medio de acontecimientos
ordenados por el que "gobierna el reino de los hombres" (Dan. 4: 17; DTG
120-121; ver com. Luc. 2: 49). Ciertas cosas ocurrieron, no a fin de cumplir
la profecía, sino en cumplimiento de la profecía. Por esto, la declaración de
Mateo "para que se cumpliese" se debería traducir mejor "en cumplimiento de"
(ver com. Deut. 18: 15).
23.
Una virgen.-
Literalmente, "la virgen". En forma directa e indirecta Mateo y Lucas
proporcionan la evidencia que confirma la verdad del nacimiento virginal. (1)
Ambos afirman que Jesús nació del Espíritu Santo (Mat. 1: 18, 20; Luc. 1: 35).
(2) Declaran que María había de dar a luz un hijo que no sería el hijo de José
(ver com. Mat. 1: 21), sino el Hijo de Dios (Luc. 1: 35). (3) María permaneció
virgen "hasta que dio a luz" a Jesús (Mat. 278 1:25). (4) María le afirmó al
ángel que era virgen (Luc. 1: 34). Por todo esto se da testimonio pleno del
nacimiento virginal de Jesús. Aun sin que se tome en cuenta la palabra
"virgen", podría probarse la virginidad de María aunque Mateo nunca hubiera
empleado esa palabra en este contexto.
Mateo y Lucas, escribiendo bajo la dirección divina, no hubieran narrado el
relato del nacimiento virginal si no hubiera sido verídico. Bien sabían cómo
los dirigentes judíos se habían burlado de Jesús por causa de las misteriosas
circunstancias que rodeaban su nacimiento, y comprendían que al repetir el
relato estaban proporcionando a sus críticos más oportunidad de ridiculizar la
narración (ver DTG 662).
No hay duda de que aquí Mateo emplea la palabra "virgen" en el sentido estricto
del término, para referirse a María como una joven casta y soltera. Ver com.
Isa. 7: 14 donde se trata la objeción de que la profecía de Isaías sólo tenía
aplicación local en tiempos del profeta. Bajo la conducción del Espíritu
Santo, Mateo aplica la predicción de Isaías a Cristo, y al hacerlo emplea la
palabra parthenós, que significa estrictamente "virgen" y ninguna otra cosa.
El problema de Isa. 7: 14 se estudia detalladamente en Problems in Bible
Translation, pp. 151-169.
Page view 20
1 2 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 579 580

Comments to this Manuals

No comments