Danby MJ50 User Manual Page 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 580
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 1
Ireneo se refirieran a lo que hoy conocemos como el Evangelio según Mateo. Las
razones por las cuales inferimos que el Evangelio de Mateo, como lo tenemos
hoy, fue escrito originalmente en griego, son las siguientes:
1. El texto griego de Mateo no revela las características de una obra
traducida. Los supuestos arameísmos aparecen también en los otros Evangelios,
y pueden indicar solamente que el autor pensaba en arameo mientras escribía en
griego. El libro de Apocalipsis está repleto de expresiones idiomáticas
arameas.
2. La uniformidad de lenguaje y estilo dan claramente la impresión de que el
libro fue escrito originalmente en griego.
3. Los notables parecidos lingüísticos con el griego de Marcos, en especial, y
en menor grado con Lucas, hacen más difícil la posibilidad de que se trate de
una traducción.
Con respecto al origen de los cuatro Evangelios, ver las pp. 170-175.
3. Marco histórico.-
Durante la vida de Cristo, Palestina estaba bajo la jurisdicción de Roma, cuyas
legiones, comandadas por Pompeyo, subyugaron la región y la anexaron a la
provincia romana de Siria en 64-63 a. C. Después de haber disfrutado de
independencia política durante unos 80 años antes de la llegada de los romanos,
los judíos sufrieron mucho por la presencia y la autoridad de los gobernantes
extranjeros, tanto civiles como militares. Cuando el senado romano nombró a
Herodes el Grande (37-4 a. C.) como rey sobre buena parte de Palestina, la
suerte de los judíos fue aún más angustiosa. Ver pp. 42-44.
Es fácil entender que el deseo de lograr la independencia se convirtiera en una
obsesión general y afectara casi todos los aspectos de la vida nacional. Sobre
todo, este deseo impregnaba el pensamiento religioso de la época y la
interpretación de los pasajes mesiánicos del AT. La dominación de los romanos
era resultado directo de la desobediencia a los mandatos divinos (ver t. IV,
pp. 34-35). Mediante Moisés y los profetas, Dios le había advertido a su
pueblo en cuanto a los sufrimientos que seguirían a la desobediencia.
Era natural que los judíos procuraran liberarse del doble yugo que les imponían
César y Herodes. En repetidas ocasiones surgieron caudillos que con celo
mesiánico lucharon por los derechos del pueblo y para reparar las injusticias
por medio de la espada. Los judíos creían de todo corazón que las profecías
mesiánicas del AT les prometían un mesías político que libraría a Israel de la
opresión extranjera y subyugaría a todas las naciones. Las aspiraciones
políticas distorsionaban así la esperanza mesiánica, y puesto que Jesús de
Nazaret no cumplió estas falsas expectativas, el orgullo nacional impidió que
el pueblo reconociera en él a Aquel de quien los profetas habían dado
testimonio.
Se trata más ampliamente el marco histórico de los Evangelios en las pp. 42-69.
Page view 1
1 2 3 4 5 6 7 ... 579 580

Comments to this Manuals

No comments