Danby MJ50 User Manual Page 107

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 580
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 106
Necio.
Gr. rhaká, sin duda una transliteración del arameo reqa' (Heb. reqah), que
significa "sin valor", "estúpido". Es una vigorosa expresión despectiva. En
la literatura rabínica reqa' aparece como la exclamación de un oficial cuando
un subalterno no le ha hecho el saludo debido. El cristiano debe tratar con
respeto y ternura aun al más ignorante y degradado (DMJ 52).
Concilio.
Gr. sunédrion, palabra que aquí quizá se refiera al sanedrín local, o tribunal
de la ciudad y no el gran sanedrín de Jerusalén.
Fatuo.
Gr. mÇrós, "estúpido", "tonto". Se ha sugerido que la palabra mÇrós es la
transliteración del vocablo hebreo moreh, "contencioso", "rebelde", "contumaz",
al paso que rhaká expresa desprecio por la inteligencia de un individuo, o,
mejor dicho, por, la falta de inteligencia, mÇrós, tal como se lo emplea aquí,
parece expresar desdén por los motivos del individuo. En el primer caso se
llama "estúpido" al individuo; en el segundo, se lo denomina "bribón" o
"truhán", lo cual implica que se porta neciamente por motivos aviesos. Si
Cristo se negó a "proferir juicio de maldición" contra el diablo (Jud. 9),
nosotros deberíamos refrenarnos de hacerlo con nuestros prójimos. Hemos de
dejar con Dios la obra de juzgar y condenar a una persona por sus motivos.
Según el Talmud Kiddushin 28a, el que fuera culpable de denigrar a otro
llamándolo "esclavo", debía ser excomulgado de la sinagoga durante 30 días, y
el que llamara a otro "bastardo", debía recibir 40 latigazos.
Infierno de fuego.
Literalmente "géenna de fuego". Géenna es la transliteración de las palabras
hebreas ge' hinnom, "valle de Hinom", o ge' ben hinnom, "valle del hijo de
Hinom" (Jos.15: 8). Este valle está al sur y al oeste de Jerusalén y se
encuentra con el valle de Cedrón, inmediatamente al sur de la ciudad de David y
el estanque de Siloé (ver com. Jer. 19: 2). El impío rey Acaz (ver t. II, p.
88) parece haber iniciado en los días de Isaías la bárbara costumbre pagana de
quemar los niños, ofrendándolos a Moloc en un alto llamado Tofet, en el valle
de Hinom (2 Crón. 28: 3; cf. PR 40-41). Esos ritos abominables se describen en
com. Lev. 18: 21; Deut. 18: 10; 32: 17; 2 Rey. 16: 3; 23: 10; Jer. 7: 31.
Manasés, nieto de Acaz, restableció esa práctica (2 Crón. 33: 1, 6; cf. Jer.
32: 35). Años después, el buen rey Josías profanó ceremonialmente los altos
del valle de Hinom donde se había realizado ese atroz tipo de culto (2 Rey. 23:
10), con lo cual se acabaron esos sacrificios. Como castigo por ése y otros
males, Dios advirtió a su pueblo que el valle de Hinom un día sería el "Valle
de la Matanza" por causa de los "cuerpos muertos de este pueblo" (Jer. 7:
32-33; 19: 6; cf. Isa. 30: 33). Por eso los fuegos de Hinom se convirtieron en
un símbolo del fuego consumidor del último gran día de juicio y del castigo de
los impíos (cf. Isa. 66: 24). Según las ideas escatológicas judías, derivadas
en parte de la filosofía griega, géenna era el lugar donde se reservaban las
Page view 106
1 2 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 579 580

Comments to this Manuals

No comments