OWNER’S USE AND CARE GUIDEGUIDE D’UTILISATION ET SOINS DE PROPRIÈTAIREGUÍA DE UTILIZACIÓN Y CUIDADO PARA EL PROPIETARIOPORTABLE AIR CONDITIONERCLIMATI
OPERATING INSTRUCTIONSCool mode• When the A/C enters Cool mode automatically, or Cool mode is selected after the unit is turned on, the Cool indicato
Timer mode• When the unit is plugged in, but the Power button has not been pressed, the unit is in Standby mode. To set an au-tomatic time after whic
CARE AND MAINTENANCE • Unplug before cleaning. • Wipe with soft semi-dry cloth. DO NOT use chemical agents, such as benzene, alcohol, gasoline, etc.
Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this tro
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTYThis quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that
12Bienvenue dans la famille Danby. Nous sommes fi ers de la qualité de nos produits et nous croyons fermement au service par une assistance fi able. Vou
LIRE ET RESPECTER ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESMESURESDE SÉCURITÉUtiliser le climatiseur de manière
LIRE ET RESPECTER ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESCONDITIONSD'UTILISATIONLe climatiseur doit être
CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTSPANNEAU DE COMMANDESET TÉLÉCOMMANDE1. Touche MARCHE/ARRÊT Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT pour ALLUMER/ÉTEINDRE le
CONSIGNES D'INSTALLATIONEMPLACEMENTPlacer le climatiseur sur une surface plane et sèche et à une distance de 50 cm minimum de tout objet.INSTALLA
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE YOU MUST PROVIDE A VALID PROOF OF PURCHASE. PLEASE STAPLE YOUR RECEIPT TO THIS PAGE FOR FUTURE
INSTALLATIONCONSIGNES D'INSTALLATIONInsérer le tuyau d'échappement dans la plaque d'étanchéité de la fenêtre, régler la largeur d'
CONSIGNES D'UTILISATIONMode REFROIDISSEMENT (COOL)• Lorsque le climatiseur entre en mode REFROIDISSEMENT (COOL) automatiquement ou que le mode R
REMARQUE : • Pour basculer entre degrés Celsius ou Fahrenheit, appuyer sur les touches Haut et Bas sur le panneau de contrôle simultanément. • La co
SOINS ET ENTRETIEN• Débrancher le climatiseur avant le nettoyage. • Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de produits chimiques tel
DÉPANNAGEParfois, il peut arriver qu'un problème mineur survienne et qu'il ne soit pas nécessaire de faire appel à un réparateur. Se servir
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTYThis quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that
23Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de alta calidad y creemos en el servicio confi -able. Usted lo podrá apreciar
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPRECAUCIONESDE SEGURIDADLa unidad de aire acondicionado debe utilizarse de modo tal que esté protegida
CONDICIONESDE FUNCIONAMIENTOEl aire acondicionado debe funcionar dentro del rango de temperatura indicado a continuación:MODO TEMPERATURA AMBIENTEFRÍO
FUNCIONES Y COMPONENTESPANEL DE CONTROL YCONTROL REMOTO1. Botón de encendido Presione el botón para ENCENDIDO/APAGADO del aire acondicionado. 2. B
PORTABLE AIR CONDITIONEROwner’s Use and Care Guide ...1-11• Important Safety Information• Installation Instructions• Feat
UBICACIÓNUbíquelo sobre una superfi cie plana y seca y manténgalo a al menos 50 cm de todos los objetos cercanos.INSTALACIÓNAjuste el montaje del tubo
INSTALACIÓNInserte la manguera de salida de aire dentro de la placa de sellado para la ventana y ajuste el ancho de la apertura de la ventana para que
Modo de refrigeración (COOL)• Cuando el aire acondicionado pasa automáticamente al modo de refrigeración (COOL) o cuando se selecciona el modo de ref
Modo de temporizador• Cuando la unidad está conectada, pero no se presiona el botón de encendido, la unidad permanece en modo de es-pera. Para confi g
• Desconecte antes de limpiar. • Limpie con un paño suave semiseco. No utilice agentes químicos, como benceno, alcohol, gasolina, etc., de lo contra
Ocasionalmente, pueden presentarse problemas menores ante los cuales no será necesario llamar al servicio técnico. Use esta guía para resolver problem
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTYThis quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that
Tel: 1-800-26-(1-800-263-2629) DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840All repair parts are ava
1Welcome to the Danby family. We are proud of our quality products, and we believe in dependable service, like you will fi nd in this Owner’s Use and C
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INFORMATIONSAFETYPRECAUTIONSYour air conditioner should be used in such a way that it is prote
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INFORMATIONOPERATINGCONDITIONSThe air conditioner must be operated within the temperature rang
FEATURES AND COMPONENTSCONTROL PANEL &REMOTE CONTROL1. Power button Press the button to turn the unit ON or OFF. 2. Mode button Press the
INSTALLATION INSTRUCTIONSPLACEMENTPlace the unit on an even and dry surface and keep it at least 50cm away from any nearby objects.INSTALLATIONFasten
INSTALLATIONINSTALLATION INSTRUCTIONSInsert the air exhaust hose into the window sealing plate. Adjust the opening width of the window to fi t the seal
Comments to this Manuals