Danby DPAC10030 Owner's Manual

Browse online or download Owner's Manual for Dehumidifiers Danby DPAC10030. Danby DPAC10030 Owner`s manual User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 65
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Portable 3 Season Home Comfort
The model number can be found on the serial plate located on the
back panel of the unit.
All repair parts available for purchase or special order when you visit
your nearest service depot. To request service and/or the location of
the service depot nearest you, call the TOLL FREE NUMBER.
When requesting service or ordering parts, always provide the
following information:
Product Type
Model Number
Part Number
Part Description
Appareil de confort au foyer portable 3 saisons
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque d'information sur le
panneau arrière de l’appareil.
Toutes les pièces de rechange ou commandes spéciales sont
disponibles à votre centre de service régional autorisé. Pour obtenir
le service et/ou la localité de votre centre de service régional,
signalez le NUMÉRO D’APPEL SANS FRAIS.
Ayez les renseignements suivants à la portée de la main lors de la
commande de pièce ou service :
• Type de produit
• Numéro de modèle
• Numéro de pièce
• Description de la pièce
Confort Hogareño Portátil de 3 Estaciones
El número de modelo se encuentra en la placa ubicada en el panel
posterior de la unidad.
Todas las partes de recambio pueden comprarse o encargarse
especialmente en su taller de reparación autorizado. Par solicitar
servicio y/o localizar el taller de servicio más cercano, llame a
nuestro NÚMERO SIN CARGO.
Proporcione siempre la siguiente información al solicitar servicio o al
ordenar partes:
Tipo de producto
Número de modelo
Número de parte
Descripción de la parte
Danby Products Limited, Guelph, Ontario Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45840
Model • Modèle • Modelo
Modelo
DPAC9030
DPAC12030
For service, contact your nearest
service depot or call:
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
to recommend a depot in
your area.
Pour obtenir le service, consultez
votre centre de service le plus
rapproché ou composez le :
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
qui vous recommandera
un centre régional.
Para obtener servicio, comuníquese
con el taller mas cercano o llame al:
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
para preguntar por un taller de
reparaciones en su área.
Para obtener servicio, comuníquese con
su departamento de servicio más
cercano o llame al teléfono:
1-800-26- Danby
(1-800-263-2629)
para que le recomienden un
representante en su zona
.
R
R
R
Printed in China (P.R.C.)
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 64 65

Summary of Contents

Page 1 - DPAC12030

Portable 3 Season Home ComfortThe model number can be found on the serial plate located on theback panel of the unit.All repair parts available for pu

Page 2 - DPAC10030 03.04

Instrucciones de Operación delControl Remoto1. Envío de Señales: El control remoto debeapuntarse directamente al sensor infrarrojoubicado debajo del

Page 3

5External Water Tank Feature:This unit is equipped with a secondary “ExternalWater Tank” which sits on a support tray and easilyattaches to the rear s

Page 4 - 1-800-26-Danby

6External Water Tank Instructions (cont'd)3.Position the external water tank on thesupport tray, making sure the quick connect on the water tank

Page 5 - GARANTÍA LIMITADA

Funciones del Control RemotoEl control remoto portátil le permite controlar todoslos parámetros de operación de su unidad de ConfortHogareño Portátil

Page 6 - Cuidado y Mantenimiento

Puede verificar la hora programada para el APAGADOAUTOMÁTICOen cualquier momento (antes de que elprograma se active) presionando la tecla deTIMER-OFF.

Page 7 - Electrical Specifications

7Window / Patio Door Kit InstallationYour window kit has been designed to fit moststandard “vertical” / “horizontal” windows and patiodoors. Patio doo

Page 8 - 8" - 80"

CLOCK: Allows you to initiate and/or change theTIME OF DAY setting. To activate clock mode boththe TIMER ON and TIMER OFF buttons must bepressed simu

Page 9 - Control Remoto (continuación)

Ajuste del Temporizador de Encendido Automático(AUTO-ON) (continuación)4.Todos los ajustes se encuentran ahora registrados. 5. Para activar el tempori

Page 10 - Pantalla LCD

Instrucciones del Temporizador AutomáticoLa función AUTO-TIMER [Temporizador Automático]ofrece la selección de diferentes programas deencendido/apagad

Page 11 - Cooling Operation:

Setting TIME OF DAY (Clock) Instructions:NOTE: This is a 24:00 hour clock systemPush and hold the CLOCK (TIMER ON / TIMER OFF) keypads simultaneously.

Page 12

R?OWNER’S MANUALMANUELD’UTILISATION MANUAL DELUSUARIO Model • Modèle • Modelo •ModeloDPAC9030DPAC12030CAUTION:Read and follow all safetyrules and oper

Page 13 - Botones de Control

10Air Conditioner Operating Instructions(cont’d)4) Press the FAN key to select the desired fanspeed setting (Auto-Low-Med-High). Yourselection will a

Page 14

55SInstrucciones de Operación del VentiladorNOTA: No se necesitan las mangueras dedescarga durante la operación en modoVENTILADOR. No se necesita el t

Page 15 - 8" (123 cm)

54SFig. 19DrenajeManguera deJardín(no incluida)Conector RápidoADVERTENCIASi durante el funcionamiento en los modos deacondicionador de aire o deshumid

Page 16 - Temperature Conversion Chart

DRY (Dehumidifier) Operating InstructionsNOTE: The exhaust hoses do not have to beinstalled during dehumidifier mode.Both internal and external water

Page 17

12Fig. 19Direct DrainGarden Hose(not included)CAUTIONDuring air conditioning and dehumidifying modes, if thecompressor cycle is interupted (unplugged,

Page 18 - Automático (AUTO-ON)

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DELDESHUMIDIFICADOR (DRY)NOTA: No hace falta instalar las manguerasde descarga para el modo deshumidificador.Ambos tanques

Page 19

52SInstrucciones de Operación del Acondicionadorde Aire (continuación)4. Presione la tecla "FAN" para seleccionar la velocidad deseada del v

Page 20 - MODE FAN

13Fan Operating InstructionsNOTE: The exhaust hoses are not requiredduring FAN only mode operation.The external water tank is not requiredduring FAN o

Page 21

Auto-Timer InstructionsThe AUTO-TIMER feature offers a unique selectionof multiple choice, fully automatic on/off (start/stop)programs between 0 - 23

Page 22 - ADVERTENCIA

Instrucciones de ajuste de la HORA(Reloj): NOTA: Utiliza un reloj de 24:00 horasMantenga presionados simultáneamente los botones de"TIMER ON"

Page 23

Table Of ContentsPageIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Electrical

Page 24

AJUSTE DE LA HORA. Para activar el modo dereloj, se deben presionar simultáneamente losbotones "TIMER ON" y "TIMER OFF". TIMER ON

Page 25

Setting the AUTO-ON TIMER (cont’d)5) All of the settings are now registered. 6) To set the AUTO-ON timer, the unit must beturned “off” (non-operatio

Page 26

You can varify the AUTO-OFF time selected anytime(prior to the program ending) by pressing theTIMER-OFF key pad. The time you selected willappear in

Page 27

49SInstalación del Kit de Ventana / Puerta de PatioSu kit de ventana ha sido diseñado para adaptarsea la mayoría de las ventanas y puertas de patiohor

Page 28 - Setting the AUTO-ON TIMER

48SInstrucciones del Tanque de Agua Externo(continuación)2. Coloque el tanque de agua externo en la bandeja de soporte, asegurándose de que elconector

Page 29 -

Remote Control FeaturesThe hand held remote unit allows you to control alloperational aspects of your Portable 3 Season HomeComfort Appliance from the

Page 30 - Panel de Control Fig. 5

Remote Control OperatingInstructions1. Sending Signal:The remote control must beaimed directly at the infra-red eye located belowcontrol panel when i

Page 31 - Setting the AUTO-OFF TIMER

47STanque de Agua Externo: Esta unidad está equipada con un "Tanque de AguaExterno" secundario colocado en un soporte que seengancha fácilme

Page 32

Instalación en una VentanasAccesorios de Instalación Fig. 1Descripción CantidadManguera flexible de descarga con adaptadores...2/juegosse estria desd

Page 33

Remote Control OperatingInstructions (cont’d)6. Swing: Press the “Swing” button to activate theautomatic air swing (oscillation) feature. Thesymbol

Page 34

IntroductionThank you for choosing a Danby Silhouette appliance to provide you and your family with all of the “HomeComfort” requirements for your hom

Page 35 - Control Buttons

20Care and Maintenance1) Do Not use gasoline, benzene, thinner or anyother chemicals to clean this unit ,as thesesubstances may cause damage to the f

Page 36 - LCD Window

Especificaciones Eléctricas1. Todo el cableado debe respetar las normas eléctricas locales y nacionales y debe ser instalado por un electricista calif

Page 37 - Refrigeración:

44SIntroducciónGracias por elegir un producto Danby Silhouette para proporcionarle a usted y a su familia todos los requisitos de "ConfortHogareñ

Page 38

LIMITED PRODUCT WARRANTYThis quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit i

Page 39 - Feature Works

Table des matièresPageIntroduction ... 23Spécific

Page 40 - Care and Maintenance

ÍndicePageIntroducción ... 44Especificaciones Eléc

Page 41 - Especificaciones Eléctricas

GARANTIE LIMITÉECet appareil de qualité est garanti être exempt de tout vice de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions norm

Page 42 - Introducción

23FIntroductionMerci d’avoir choisi un appareil Danby Silhouette qui vous fournira ainsi qu’à votre famille, le confort au foyer, à la maison, auchale

Page 43 - LIMITED PRODUCT WARRANTY

Spécifications électriques1. Le câblage doit être conforme aux codes local et national de l’électricité avec l’installation par un électricien qualifi

Page 44 - Table des matières

41FSoins et entretien1.Ne pas utiliser d’essence, de benzène, de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer cette unité. Ces substances

Page 45

GARANTÍA LIMITADAEste producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y cuando la unida

Page 46 - GARANTIE LIMITÉE

Directives d’utilisation de latélécommande (suite)6.Oscillation : Appuyer sur le bouton « Oscillation » pour activer la caractéristique d’oscillation

Page 47 - MISE EN GARDE

Installation dans la fenêtreAccessoires d’installation Fig. 1Description QuantitéBoyau flexible d’échappement avec adaptateurs...2/ens.peut être

Page 48 - Tableau 2

26FCaractéristique de réservoir d’eau externe :Cette unité est équipée d’un réservoir d’eau externesecondaire qui repose sur un plateau de support et

Page 49 - Soins et entretien

Directives d’utilisation de latélécommande1. Pour envoyer un signal : La télécommande doitêtre dirigée directement sur l’œil infrarouge situésous le

Page 50

Caractéristiques de télécommandeLa manette de télécommande pratique vous permetde contrôler toutes les fonctions de votre appareil deconfort au foyer

Page 51

27FDirectives pour le réservoir d’eau externe (suite) :2.Placer le réservoir d’eau externe sur le plateau de support en vous assurant que l’adaptateur

Page 52

28FInstallation du kit de fenêtre et/ou de porte patio !Votre kit de fenêtre a été conçu pour l’adaptation àla plupart des fenêtres verticales et/ou h

Page 53 - Minuterie En

Vous pouvez vérifier l’heure ARRÊT AUTOréglée entout temps (avant la mise hors de service par leprogramme) en appuyant la touche MINUTERIE ÀL’ARRÊT.

Page 54 - Boutons de contrôle

Réglage de la MINUTERIE EN MARCHE AUTO (suite) :4.Tous les réglages sont maintenant enregistrés.5.Pour régler la minuterie EN MARCHE AUTO, l’unité do

Page 55

HORLOGE : Vous permet d’amorcer et/ou dechanger le réglage de L’HEURE DU JOUR. Pouractiver le mode d’horloge, les deux boutons deMINUTERIE EN MARCHE

Page 56

62SCuidado y Mantenimiento1.No utilice gasolina, bencina, solvente o ningún otro producto químico para limpiar esta unidad, yaque esas substancias pue

Page 57

Instructions de réglage de l’HEURE DU JOUR (Horloge) :REMARQUE : Celui-ci est un système d’horlogede 24 heures.Pousser et tenir les touches HORLOGE (M

Page 58 - (heure du jour)

Directives d’utilisation du programme deminuterie automatique :La caractéristique de MINUTERIE AUTOMATIQUEoffre une unique sélection de choix de progr

Page 59

34FDirectives d’utilisation du ventilateur :REMARQUE : L’installation des boyauxd’échappement n’est pas requise pour lefonctionnement en mode de venti

Page 60

31FDirectives d’utilisation du climatiseur (suite) :4. Appuyer sur la touche VENTILATEURpour choisir le réglage de la vitesse désirée du ventilateur (

Page 61

DIRECTIVES D’UTILISATION DUDÉSHUMIDIFICATEUR :REMARQUE : L’installation des boyauxd’échappement n’est pas requise pour lefonctionnement en mode dedésh

Page 62

33FFig. 19Vidange directeBoyau d’arrosage(non inclus)Raccord rapideMISE EN GARDEEn modes de climatisation et de déshumidification, si lecycle du compr

Page 63 - ATTENTION

Electrical Specifications1. All wiring must comply with local and nationalelectrical codes and be installed by a qualifiedelectrician. If you have a

Page 64

Window InstallationInstallation Accessories Fig. 1Description QuantityFlexible exhaust hose with adapters...2/setstretches f

Page 65

Instrucciones de Operación delControl Remoto (continuación)6. Swing [Oscilación]: Presione el botón "Swing" paraactivar la función de oscila

Comments to this Manuals

No comments